Readers' Prize - Cognac
2008 : Germany - guest of honour
This Prize was created in 2004 in collaboration with the Departemental library of the Charente, Charente Maritime and Deux-Sèvres and in collaboration with the many participating libraries.
Since 2007, this Prize is sponsored by the Groupe Garandeau.
This Prize tends to :
- Help discover contemporary European literature and its authors
- Promote reading and communication amongst readers
- Develop foreign collections in local libraries
After Polonia - Portugal - Ireland - Norway
For its 5th edition, the Prize will explore aspects of Germany and its contemporary literature.
2008 selected writers
Christian von Ditfurth, Frappé d'aveuglement - Chambon, translated from germain by Jacqueline Chambon - 2007
Christian von Ditfurth, Frappé d'aveuglement - Chambon, translated from germain by Jacqueline Chambon - 2007
Hans Magnus Enzensberger, Joséphine et Moi - Gallimard, translated from germain by Daniel Mirsky -2007
Reinhard Jirgl, Les Inachevés - Quidam éditeur, translated from germain by Martine Rémon - 2007
Daniel Kehlmann, Les Arpenteurs du monde - Actes Sud, translated germain by Juliette Aubert -2007
Christoph Peters, Une chambre au paradis - S. Wespieser, translated from germain by Elisabeth Landes -2007
Peter Schneider, Pour l'amour de Scylla - Grasset, translated from germain by Nicole Casanova -2006


