Jean Monnet European Literature Prize

Created in 1995, the Jean Monnet European Literature Prize, sponsored by the Conseil général of Charente, rewards a European writer, for a novel or collection of short-stories, written or translated into French and selected by a jury of writers, reviewers and journalists.


2008 selected writers

Milena Agus (Italia) - Battement d'ailes, Liana Levi, translated from Italian by Dominique Vittoz

Sebastien Faulks (GB) - L'empreinte de l'homme, Flammarion, translated from english by Pierre Ménard

Susan Fletcher (GB) - Avis de tempête, Plon, translated from english by Marie-Claire Pasquier

Frode Grytten (Norway) - Ne réveillez pas l'ours qui dort, Denoël, translated from danish by Céline Romand-Monier

Miljenko Jergovic (Bosnia) - Le palais en noyer, Actes Sud, translated from bosnian by Aleksandar Grujicic and Raphaël Balmes

Dan Lungu (Roumania) - Je suis une veille coco, Chambon, translated from roumanian by Laure Hinckel

Friederike Mayröcker (Austria) - Brütt ou les jardins soupirants, Atelier de l'agneau, translated from austrian by Françoise David-Schumann and Hugo Hengl

Sergi Pamiès (Spain) - Le dernier livre de Sergi Pamiès, Chambon, translated from spanish by Edmond Raillard

Danièle Sallenave (France) - Castor de guerre, Gallimard

Sandro Veronesi (Italia) - Chaos calme, Grasset, translated from italian by Dominique Vittoz


The Jury 

Gérard de Cortanze – Jury chairman, author, critic 
Jacques De Decker – Le Soir, Bruxelles
Catherine Fruchon – R.F.I.
Fabio Gambaro – Le Monde, La Repubblica (Italie)
Madeleine Lazard – Author
Patricia Martin – France Inter
Gérard Meudal – Le Monde des Livres
Eric Roussel – Le Figaro littéraire 
Joël Schmidt – Author
Virgil Tanase – Playwriter
Henriette Walter – Author
Nicole Cornibert / Paola Authier - LITTERATURES EUROPEENNES COGNAC


Prizewinners

2007 - Jens Christian Grondahl (Denmark) - Piazza Bucarest - Gallimard, translated from danish by Alain Gnaedig

2006 - Rosetta Loy (Italy) -Noir est l'arbre des souvenirs, bleu l'air -
Albin Michel, translated from italian by Françoise Brun
2005 - J.G. Ballard (GB) -Millenium People -
Denoël, translated from english by Philippe Delamare.
2004 - Angel Wagenstein (Bulgaria) - Adieu Shanghai -
Esprit des Péninsules, translated from bulgarian by Krasimir Kavaldjiev.
2003 - William Boyd (GB) - A livre ouvert -
Le Seuil, translated from english by Christiane Besse.
2002 - Patrick Modiano (France) - La petite bijou - Gallimard.

2001 - Jorge Semprun (Spain) - Le mort qu'il faut - Gallimard.
2000 - Lidia Jorge (Portugal) - La couverture du soldat - Métailié, translated from portuguese by Geneviève Liebrich.
1999 - Harry Mulisch (Netherlands) - La découverte du ciel - Gallimard, traduit du néerlandais par Isabelle Rosselin.
1998 - Herbjorg Wassmo (Norway) - Ciel cruel - Actes Sud, translated from danish by Luce Hinsch.
1997 - Arturo Perez Reverte (Spain) - La peau du tambour - Le Seuil, translated from spanish by Jean-Pierre Quijano.
1996 - Pierre Mertens (Belgium) - Une paix royale - Le Seuil.
1995 - Antonio Tabucchi (Italy) - Pereira prétend - Bourgois, translated from italian by Bernard Comment.