Le Prix des Lecteurs

Parrainé par le Groupe Garandeau, ce prix est destiné à promouvoir la lecture et l'échange entre les lecteurs notamment dans les bibliothèques de la région Poitou-Charentes.

Chaque année depuis 2004, ce prix part à la découverte d'un pays. Le Prix est organisé en partenariat avec le Service Départemental de la Lecture de la Charente, la Médiathèque départementale de Charente-Maritime et la Bibliothèque Départementale des Deux-Sèvres, et avec la participation des bibliothèques et médiathèques.

Après la Pologne, le Portugal, l'Irlande, la Norvège, l'Allemagne, la Grèce, la Belgique et l'Espagne, en 2012 pour sa 9ème édition le Prix des Lecteurs part à la découverte de l'Ukraine et de sa littérature. 

 

Sélection 2012

 

Yuri Andrukhovych Douze cercles Noir sur Blanc traduit de l'ukrainien par Iryna Dmytrychyn
Lyubko Deresh Culte Stock traduit de l'ukrainien par Oksana Mizerak
Sergueï et Marina Diatchenko La Caverne Albin Michel traduit du russe par Antonina Roubichou-Stretz
Andreï Kourkov Le Jardinier d'Otchakov Liana Levi traduit du russe par Paul Lequesne
Marina Lewycka Une brève histoire du tracteur en Ukraine Editions des 2 Terres traduit de l'anglais par Sabine Porte
Anna Shevchenko Héritage First traduit de l'anglais par Valérie Dariot

 

Les lauréats depuis 2004
 

2011 Espagne : Rosa Montero Instructions pour sauver le monde Métailié
Traduit de l'espagnol par Myriam Chirousse.

2010 – Belgique : Stefan Brijs Le Faiseur d’anges H. d’Ormesson
Traduit du néerlandais (Belgique) par Daniel Cunin.

2009 – Grèce : Panos KarnezisLe Labyrinthe L’Olivier
Traduit de l’anglais par Suzanne V. Mayoux.

2008 – Allemagne : Christoph PetersUne chambre au paradis - S.Wespieser
Traduit de l’allemand par Elisabeth Landes.
 
2007 – Norvège : Per PettersonPas facile de voler les chevaux - Gallimard
Traduit du norvégien par Torje Sinding.
 
2006Irlande : Sebastian Barry - Un long long chemin - J.Losfeld
Traduit de l’anglais (Irlande) par Florence Lévy-Paolini.
 
2005 – Portugal : Lidia Jorge - Le vent qui siffle dans les grues - Métailié
Traduit du portugais par Geneviève Liebrich.
 
2004Pologne : Wlodzimierz Odojewski - Oksana, l’Ukrainienne Noir sur Blanc
Traduit du polonais par Anne Wiazemski

Rosa Montero © Daniel Mordzinski / Panos Karnezis © Vana Avgerinou

Bibliothèques et médiathèques participantes en 2012

Airvault, Anais, Angoulême, Barbezieux, Blanzac, Celles-sur-Belle, Chabanais, Chateaubernard, Chateauneuf, Chef-Boutonne, Cherves, Cognac, Confolens, Coulon, Courcôme, Espace Gâtine, Jarnac, Jonzac, La Couronne, Lezay, Mansle, Mauléon, Melle, Meschers, Moncoutant,  Montmoreau, Pamproux, Parthenay, Prahecq, Prailles, Ruelle, Ruffec, Rouillac, Saint-Ciers, Saint Georges de Didonne, Saint Jean d’Angély, Saint Loup Lamairé, Saint-Yrieix, Saintes, Segonzac, Surgères, Tonnay-Boutonne, Usseau, Vars, Villefagnan.