Sélection 2016

ALLEMAGNE

Terezia Mora, De rage et de douleur le monstre, Piranha, 2016 - Traduit de l'allemand par Françoise Toraille

Prix du livre allemand (Deutscher Buchpreis) 2013. Prix Transfuge du meilleur roman allemand 2015
Née en Hongrie en 1971, Terezia Mora s'est installée à Berlin depuis le début des années 1990. Ses livres et traductions du hongrois ont reçu de nombreux prix Outre-Rhin.

ECOSSE

©Daniel Mordzinski

Jenni Fagan, La Sauvage, Métailié, 2014 - Traduit de l'anglais (Ecosse) par Céline Schwaller

Née en Ecosse en 1977, Jenni Fagan était en 2013 la seule écossaise de la liste Granta (une par décennie !) des meilleurs jeunes romanciers britanniques. La Sauvage, son premier roman, est en cours d'adaptation pour le cinéma chez Sixteen (qui produit notamment Ken Loach).

ESPAGNE

Jesus Carrasco, Intempérie, Robet Laffont, 2016 - Traduit de l'espagnol par Marie Vila Casas

Prix du Livre de l'Union Européenne 2016 pour l'Espagne
Premier roman de Jesús Carrasco – salué comme une voix nouvelle, au langage intense et puissant, dans le panorama littéraire espagnol –, Intempérie a emporté l'adhésion des critiques et des lecteurs et a été traduit dans une trentaine de pays.

FRANCE

© Hermance Triay

Vincent Message, Défaite des maitres et possesseurs, Seuil, 2016

Vincent Message est né en 1983. Son roman Les Veilleurs, paru au Seuil en 2009, a connu un large succès critique et public. Avec Olivia Rosenthal et Lionel Rufel, il est à l'origine de l'un des premiers masters universitaires de création littéraire.

SLOVAQUIE    

Andrea Salajova, Eastern, Gallimard, 2015

Eastern est le premier livre d'Andrea Salajova, auteur et cinéaste d'origine slovaque. Écrit directement en français, il mêle la force du témoignage et de la vision à la riche palette d'émotions du roman.