Margot Carlier
Auteurs
- Gabriela Adamesteanu
- David Albahari
- Dominique Barbéris
- Svetislav Basara
- Agustina Bessa-Luis
- Michel Boujut
- Clémence Boulouque
- Dulce Maria Cardoso
- Margot Carlier
- Lars Saabye Christensen
- Gérard de Cortanze
- Theodora Dimova
- Stéphane Emond
- José Manuel Fajardo
- Moris Farhi
- Guéorgui Gospodinov
- Jens Christian Grondahl
- Hugo Hamilton
- Bertina Henrichs
- Anne Holt
- Lidia Jorge
- Sophie Képès
- Andreï Kourkov
- Cécile Ladjali
- Alexandra Laignel-Lavastine
- Florin Lazarescu
- Michèle Lesbre
- José Carlos Llop
- Dominique Mainard
- Geert Mak
- James Meek
- Eric Naulleau
- Daniel Odija
- Virginie Ollagnier
- Ludmila Oulitskaïa
- José Luís Peixoto
- Antonio Soler
- Keith Ridgway
- Michel Quint
- Samko Tále
Margot Carlier est enseignante de langue et de civilisation polonaises à l'Université Jules-Verne à Amiens. Elle est traductrice, lectrice, conseillère littéraire.
Elle a travaillé pour Albin Michel, Éditions de l'Aube, Gallimard, Le Serpent à plumes, Noir sur Blanc, Actes Sud, Autrement, Nouvelle Alternative, Lettre Internationale…
Parmi ses traductions :
Hanna Krall, Là-bas, il n'y a plus de rivière, Gallimard, 2000
Agata Tuszynska, Les Disciples de Schulz, Noir sur Blanc, 2001
Krzysztof Kieslowski, Le hasard et autres textes, Actes Sud, 2001
Hanna Krall, Danse aux noces des autres, Gallimard, 2003
Jerzy Ficowski, Bruno Schulz, les régions de la grande hérésie, Noir sur Blanc, 2004
Wojciech Tochman, Mordre dans la pierre, Noir sur Blanc, 2004
En préparation : une biographie du cinéaste polonais Krzysztof Kieslowski, à paraître aux éditions Noir sur Blanc.
La vie est un reportage,
anthologie du reportage littéraire polonais
Sous la direction de Margot Carlier
Noir sur Blanc - 2005
" Je ne sais pas vraiment où se termine le journalisme et où commence la littérature. Plus exactement, où se termine le reportage. Car je suis reporter. Le reportage est pour moi un moyen de décrire le monde. Pour de très nombreux critiques, seule la littérature inventée, fictionnelle, romanesque est considérée comme valable. La seule valable. Si je m'évertue à répéter que je suis reporter, c'est pour souligner l'authenticité de ce que j'écris. On reste trop souvent persuadé de l'infériorité du document. " Hanna Krall.
Cette anthologie entend faire découvrir au lecteur français un véritable courant littéraire : "l'école polonaise du reportage". Par ses qualités d'écriture avérées, le reportage a acquis aujourd'hui en Pologne un statut particulier et constitue une sorte d'exception polonaise. Si son contenu est essentiellement documentaire, le reportage littéraire s'apparente par sa forme à un récit de fiction. Il se situe ainsi à mi-chemin entre témoignage et création.
Par un large éventail de textes, de styles très personnels et explorant des thématiques variées, ce volume présente les auteurs parmi les plus intéressants de l'école polonaise du reportage, depuis les grands maîtres du genre (Marion Brandys, Ryszard Kapuscinski, Hanna Krall) jusqu'à la jeune génération de Gazeta Wyborcza.
Bien que destinés à la presse, ces textes, loin d'être dépassés, restent d'actualité et véhiculent souvent des messages d'une portée universelle.


